第40章 找到工作(1/2)
张向国他们回去后,林安瑶和陈延予就回去午睡了。
陈延予平时要上工,睡眠时间基本固定了,他下午醒来的时候,林安瑶还在睡觉。
陈延予也没有什么事干,就去打理自留地。
自从来了这里,俩人都越来越像这个时代的人了,早睡早起,三餐规律。
陈延予把自留地的草都拔掉,扔到旁边等太阳晒干了烧成灰做肥料。自留地有七八分左右,不算大也不算小。
陈延予刚把草拔完,林安瑶就醒来了。
“陈延予,别忙了,休息一会儿。”陈延予天天上工,好不容易休息时间,林安瑶不想让他还要去地里忙活。
“没事儿,我都拔完了也没多少,趁现在没长大拔掉,不抢菜的营养。”陈延予见林安瑶醒来,洗洗手就过来牵着她。
“你好不容易可以休息,我不想让你太累。”林安瑶一脸心疼。
“不累,这才哪到哪啊。好了,我不做就是了,接下来你有什么想做的事吗?”
“没有,我们回去看报纸吧,就当打发时间了。”林安瑶也不知道能做什么。
“好,看看那些新闻也挺有意思的,很有时代感。”陈延予对这个时代的新闻挺感兴趣的。
就这样,俩人回屋去看报纸,就当故事看,也没急着找工作。
“咦,这里好像是有招翻译员唉。”林安瑶看着报纸上的新闻,突然就看到了广告栏的翻译员招募广告。
“我看看,嗯,是省城翻译社的广告,招募翻译员翻译英语和法语。”陈延予接过报纸看了起来,看完之后说。
“那我们试试投稿吧,总归是个机会,不行就算了。”林安瑶觉得可以试。
“好,我们试试。能过当然好,不能也没关系,我们不差这点钱。”陈延予怕不过的话林安瑶失望,提前给她打预防针。
“我知道,放心吧。”林安瑶点头,说完她就拿出信纸,用英语和法语分别写了一页的自我介绍。
陈延予没写,他不喜欢做翻译的工作,他更喜欢有任务就完成任务的工作。
看书可以,但是他不喜欢咬文嚼字的去推敲,作家表达的到底是什么意思,然后翻译。
林安瑶有事做不无聊就好了,这也是他的本意,到时候他要带孩子,没空。
“你快写一封信给爸妈寄回去,这次就不寄包裹了,下次再看看有什么可以寄的。”林安瑶写完自我介绍就写给陈延予爸妈的信还不忘催促陈延予也写。
“好,我现在写,马上就好。”
“你不能多写点嘛,每次写信都要不了一张纸。”
“没什么好写的,让他们知道我们过得好就可以了。”陈延予没觉得字少有什么问题,该说的都说了。
“好吧,那我多写点。”林安瑶知道陈延予就是这样的人,面对面可以有很多话说,写信就憋不出几个字来。
本章未完,点击下一页继续阅读。