第一百七十九章:全面推进(1/2)
在遥远的另一个国度里,存在着比平等会走得更远,走得更正确的组织。他们同样为平等而抗争着,甚至可能已经获得了前所未有的成功。
维拉克欣喜若狂,在场除了被叫来翻译的黎蒙,都同样如此。
他们不是独自在战斗。
这不是孤单不孤单的问题,孤单不会成为他们前进的阻力。这是在说明,不仅仅布列西共和国存在觉醒,其他国家也皆有志同道合之人。
当这不是一个地方的事情,而是全世界的浪潮,则代表着当下真的到了新旧时代交替的关键节点。
“所以说,普鲁曼帝国也有像我们一样的组织……”莫莱岁抽烟一向会出去抽,可通过《英特纳雄耐尔》推导出这一结果后,他呆坐在座椅上,忍不住当即点起一根。
“不止如此,他们的思想比我们的也要先进很多,还提出了‘国际主义’这个我们暂时还不太了解,但一定是一个划时代的概念。”基汀强调道,“不出意外,那里奋战的人们应该已经开辟出了一条可行的,且能望得到尽头的革命道路。”
维拉克闭上眼深呼吸:“克里斯的路走错了,平等论的第十章怎么都写不出来,我们必须要考虑接下来该怎么走。”
“你的意思是平等论错了?”黎蒙总算听懂了一点。
“平等论没有错,它只是论述了当下社会存在的不平等现象。错的是克里斯一直以来的路线,即和现在克洛伊他们坚持的基本相同的,在不改变整个国家的前提下,和政府达成共识进行制度完善的办法。”维拉克微微摇头,“这条路我们几个月前就走死了,并且开始换了另一条和政府誓死抗争,完全颠覆国家,由我们重新设置一切的崭新路线。”
“而这条路,普鲁曼帝国的革命者们最起码在一年前就开始走了,他们现在极有可能获取到了巨大的收获。”基汀默契地接过话锋,“我们要是能在实行之前获取到他们的信息,就能避免走很多弯路,避免不必要的牺牲。”
这一点才是对平等会最重要的。
学习别人的思想、经验。
莫莱斯环顾在场的几人:“你们都认为,我们该和普鲁曼的组织进行联系,向他们汲取经验是吗?”
“嗯。”几人异口同声道。
“这确实是一个很好的办法,如果那里真的存在比我们先进,比我们更加成功的组织,我们没有理由不和他们接触,白白牺牲同志,用鲜血赶上他们的步伐。”莫莱斯同样没什么意见,这是任谁选择都会毫不犹豫做出决定的事情,“我会即刻联系离普鲁曼帝国最近的站点,让那里的同志前往寻找他们。”
维拉克被捕入狱之前,平等会曾安排了三十八位骨干前往国内外十一座城市,支援原本设立的,和建立新的站点。
如今从莱泽因派人过去太过遥远并且耗费时间,这些和普鲁曼帝国相对较近的同志们开始显露出作用。
“好,要是接下来攻占政府大楼的计划进行顺利,又和普鲁曼的先进组织取得联系,学习到他们的经验,我们的发展速度会加快很多。”维拉克终于有点不再迷茫了,他眼中前方的道路逐渐明朗起来。
“没错。”莫莱斯点点头,看向黎蒙,“黎蒙,去通知其他干部过来,我要正式向他们说明一下这件事。”
还有另外一个近似平等会的组织在其他国家顽强战斗,走到了比平等会更远的地方。
这将大大振奋平等会的同志们。
不过一切还没有彻底证实,万一维拉克他们的所有推测都只是巧合,普鲁曼帝国并不存在什么组织,那就闹大乌龙了。
因此莫莱斯打算只在干部间把这事说一下,等国外的站点去普鲁曼帝国证实、联系到了这个组织,再大肆进行宣传,让所有的同志们知道反抗无处不在。
“好。”黎蒙自己目前也是半知半解的,他推门离开,去找其他干部,准备再开一场会议。
“维拉克,好样的。”莫莱斯夸赞起维拉克,“英特纳雄耐尔这篇诗歌我看了很多次,深受感染,却从未意识到这不是克里斯创作的,也就没有联想过其他组织存在的可能。”
“这是基汀老师的功劳。”维拉克不觉得是靠自己,在他看来,这件事能水落石出主要仰仗了基汀,“我之前和你一样,没怀疑过不是克里斯创作的,是基汀老师提出了诸多疑点,我才大胆猜测了一下。”
莫莱斯爽朗地大笑一番:“把你们吸纳进来,真是我做过最正确的选择之一。你看看,你们才来多久,就帮助我们制定了新的计划,还发现了这明摆在我们眼前,又被我们一直忽略的重大事件。”
“巧合。”维拉克确定了《英特纳雄耐尔》的事情后,又说起他昨晚另一个设想,“不过我今天找你不止是说这个。”
“培训班作战培训的事情?”莫莱斯猜维拉克接下来要提这件事,这是他们昨晚约好要谈的。
“不止。”
“哦?”莫莱斯眼睛一亮,对维拉克满怀期待,“难不成你还有什么新奇的点子?”
维拉克不卖关子,考虑到时间紧急,赶忙说了起来:“是我们宣传平等会理念的事情。”
“有什么问题吗?”
“据我所知,我们目前的宣传方式是大批量印刷平等论,散播出去让民众阅读,以达成觉醒目的。”维拉克道,“可民众们里相当大比例的人甚至连字不识,平等论这种理论书籍本就有一点晦涩难懂,那么多字对他们而言阅读都是很困难的,就更不要提理解了。”
莫莱斯叹了口气:“这确实是问题,我们也有在考虑换更简单的方式,比如说精简平等论的内容。”
“你不觉得英特纳雄耐尔这篇诗歌,比平等论更适合去做宣传吗?它虽然不如平等论详细深刻,但正是因为浅显易懂,情绪饱满,表达直接,在让民众们初步理解平等理念、觉醒上会极具优势。”维拉克道。
“是不错。”莫莱斯想了想,《英特纳雄耐尔》确实更合适,而且印刷成本低,印刷时间快,民族也便于藏匿。
这几个月来,他们投入了不少钱去印刷《平等论》,最终绝大部分都被政府收缴,导致最终的平等理念传播收效甚微。
本章未完,点击下一页继续阅读。