第一百二十五章 一个陌生女人的来信(1/2)
玛丽碧克馥放映《上海假日》是为了证明自己的清白,她购买了这部中国电影的放映权和翻拍权,并不是抄袭。
抄袭是丑闻,翻拍只是借鉴。
她希望通过两部电影的对比,让美国媒体知道她翻拍的电影要远胜于原作。
这是为她的名声考虑。
《上海假日》只在戏院里放映了一场,观众大多都是新闻记者,只有极少数普通观众。
玛丽碧克馥非常郁闷,她原本想凭借《纽约假日》拿到年底的最佳女主角,如今翻拍的事情被抖露出来,拿奖的几率会降低不少。
或许要采取非常的手段了,她不是一个轻言放弃的人。
这是第一届好莱坞电影奖,一切都在草创阶段,评选标准并不复杂,评委都是她熟悉的人,只要能够拉拢一批熟人……
不管玛丽碧克馥内心如何打算,美国媒体在看过《上海假日》后,不可避免的进行比较。
虽然两部影片讲述的是同一个故事,但看起来还是有很大的不同。
《上海假日》在拍摄手法和场景上都无法和《纽约假日》相比,只有构图上略胜一筹。
中国电影在表达上较为含蓄,不太符合美国人的口味,不过女主角的表现可圈可点,殷明竹扮演的安妮公主更加有公主范儿。
玛丽碧克馥容貌太甜美了,不够高贵典雅。
没有对比看不出来,一旦有了对比,就会发现两部电影中的差距。
林子轩的《上海假日》由他亲自参与拍摄,非常注重细节,而《纽约假日》在情节上以模仿为主,没有把握好细节,很多情节的转折略显生硬。
《上海假日》和上海这座城市融合在一起,就像是一座城市的风情画。
《纽约假日》更像是走马观花,把关注点放在了男女主角的恋情上。
没办法,谁让他们两个都是大明星呢,镜头里都是男女主角的身影,很少展现纽约的人文地理,风景名胜。
林子轩当初提了不少建议,都被后来的导演放弃了。
那位导演没有把握住《纽约假日》的精髓所在,电影不光是要讲一个爱情故事,也要讲这座城市的人文历史。
美国媒体通过《上海假日》重新认识了中国。
《上海假日》里的上海是繁华的,是开放的,人们脸上露出的是笑容,而不是他们以前认为的战乱不断,贫穷落后,民众麻木困苦,挣扎存活。
这是自然,这部电影本来就是展现上海最美好的一面,满满的正能量。
有纽约的媒体还发现《上海假日》里的男主角似乎有点眼熟。
他们向林子轩在美国的代理人彼得逊律师求证,确认了那个男主角就是《乱世佳人》的作者。
而且,他们还了解到这位著名作家在中国是一个庞大家族的直系继承人,还是一位银行家,电影公司老板,有自己的报社和出版社,甚至还有一家唱片公司和广播电台。
这是中国的传媒大亨么?
本章未完,点击下一页继续阅读。